Seth Messenger : Zitate von Yves Bonnefoy

Yves Bonnefoy Hat gesagt, :

(Automatische Übersetzung)
Yves Bonnefoy
(Zitate)
#5445
Möge diese Welt bleibenUnd die Zeit aufhören Wenn man die Wunde von dem weinenden Kind wäscht.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5446
Gott ist Künstler, er hat nur Sorgen um unerreichbare.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5447
Und fließt für immer auf dem Weg Das Wasser von einer Stunde RegenIm Licht.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5448
Der Sturm hat den Himmel überschwemmt, der Blitz hat sich aus einem kurzen Schrei gemacht, und die Fülle des Blitzes breitet sich aus.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5449
Gerüche, Farben, Geschmacksrichtungen,Der gleiche Atemzug,Tauben in der anderen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5450
Gott sucht, er ohne Augen, endlich das Licht zu sehen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5451
Und ein bisschen Sonne Pass, ihr HaarBrille, so würde das Gold in der dunklen Vase machen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5452
Eine nach dem anderen, was die Farbe im Schatten ist,Das Gold der goldreifen FruchtDas trockene Blatt.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5453
Aber der Schlaf ist gleichgültig. Seine Lichter, seine Schatten: mehr als nur eine Löw, die sich auf die Sehnsucht zurücklässt.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5454
Ein Vater? Nun, der, der dich auf den Schoß nimmt, wenn du weinst, und der abends neben dir sitzt, wenn du Angst hast einzuschlafen, um dir eine Geschichte zu erzählen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5455
Danach wurde es hell; und die Sonne von allen Seiten ihre Tausenden von Pfeilen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5456
Wir sind selbstgefällige Schiffe, die mit geschlossenen Dingen überlaufen sind, wir schauen auf den Bug unserer Reise ein ganzes schwarzes Wasser, sich fast zu öffnen und abzulehnen, für immer ohne Ufer.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5457
Und manchmal waren es nicht einmal Worte,Nichts als der Klang, aus dem Worte geboren werden wollen,Der Klang von so viel Schatten wie Licht,Weder die Musik noch mehr das Geräusch.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5458
Der Sommer: eine Blendung wie Schnee, die kommt leicht und nicht, und nichts von uns stört das Licht Das Wasser, das verdichtet und verdunstet.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5459
Und was für eine seltsame Sache, dass bestimmte Wörter,Es ist ohne Mund und Stimme, es ist gesichtslos.Wir begegnen ihnen im Dunkeln, wir nehmen ihre Hand,Wir führen sie, aber es ist nachts überall auf der Erde.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5460
Wie dieses Licht im Geist, das leuchtet, wenn man nachts sein Zimmer verlässt,Eine versteckte Lampe gegen sein Herz, um einen anderen tanzenden Schatten zu finden.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5461
Die Klarheit verschwand in den Hügeln, die zwischen Himmel und Welt verflochten waren. Und es war wieder die große Nacht davor, ohne Sterne.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5462
Manchmal nimmt man den SpiegelIm Himmel und in der Kammer In seinen Händen die kleine Erde.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5463
Man träumt davon, dass Worte nicht der Untergang dieses Flusses sind, ein Fluss des Friedens, zu viel für die Welt.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5464
Und die Oberfläche des Wassers ist nur Licht, aber darunter? Baumstämme ohne Färbung, AblegerAusschnitt wie der Traum, SteinenDurch die schnelle Strömung hat die Augen geschlossenund lächelnd in der Umarmung des Sandes.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5465
Hören Sie nicht auf, tanzende Stimme, WortDie Seele der Worte, die die Dinge färbt und zerstreut,Die Sommerabende, in denen es nicht mehr nachts ist.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5466
Wie die Sommernacht, die keine Ufer hat, Von Ast zu Ast das leichte Feuer.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5467
Träumen: Schönheit sei Wahrheit, die gleicheWiderenheit, ein Kind, das sich wundert, unter einem Treille.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5468
Erde, die zu uns kamDie Augen geschlossen, um zu fragen, ob eine Hand sie führt.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5469
Wir müssen die Worte vergessen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5470
Regen der Sommer-Morgene, unvergesslichWerfen wie eine erste KälteAuf die Scheibe des Traums (...).

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5471
Überall in uns nichts als die demütige Lüge Worte, die mehr bieten als das, was ist, sagen etwas anderes als das, was ist.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5472
Hört euch die Musik an, die aufklärt, von seiner gelehrten Flöte bis zum Höhepunkt der Dinge Der Klang der Farbe in dem, was ist.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5473
In der Ruhe des Schaums, wo sich spiegelt, Entweder Schönheit, wieder, oder Wahrheit, die gleichen Sterne, die im Schlaf wachsen.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5474
Stolpere, steh auf, Lauf, ein nacktes Kind, das mit Steinen überwältigt wird.

Yves Bonnefoy
(Die gekrümmten Bretter)


#5475
Gegen wen kämpfen wir, wenn nicht gegen unser Doppelgänger? Gegen den anderen in uns, der versucht, uns zu hören, dass die Welt keinen Sinn ergibt?

Yves Bonnefoy
(Die Worte und das Wort im "Roland")


#5476
Das Unsichtbare ist nicht das Verschwinden, sondern die Befreiung des Schädlings.

Yves Bonnefoy
(Mantua braucht einen Traum)


#5477
Die Stille ist wie der Entwurf von tausend Metamorphosen.

Yves Bonnefoy
(Source inconnue)


#5478
Das Wort selbst braucht eine Materie.

Yves Bonnefoy
(Von der Bewegung und der Unbeweglichkeit von Duve)


#5479
Du musst den Tod überwinden, damit du lebst.

Yves Bonnefoy
(Von der Bewegung und der Unbeweglichkeit von Duve)


#5480
Malerei kann Poesie sein. Ist die Farbe nicht da, um ihre ganze Tiefe in die Rede des Gemäldes zu gießen?

Yves Bonnefoy
(Die Welt des Bildungswesens - September 1999)


#5481
Die Gedichte werden helfen, mit sich und anderen Wesen den notwendigen Eid der Treue zur Wahrheit des Lebens zu passieren.

Yves Bonnefoy
(Die Welt der Bildung - September 1999)


#5482
Poesie ist Gedächtnis, Erinnerung an die verlorene Intensität.

Yves Bonnefoy
(Die Welt der Bildung - September 1999)


#5483
Der Leser der Poesie analysiert nicht, er macht den Eid des Autors, seine Nähe, in der intensiven zu bleiben.

Yves Bonnefoy
(Interviews über Lyrik)


#5484
Der Rhythmus ähnelt der Zeit, sowohl ein als auch wechselhaft, es ähnelt der Architektur, das heißt unserem Universum, das ein Konstrukt ist.

Yves Bonnefoy
(Kolloquium - 1984)


#5485
Wir leben in einer Welt, in der immer mehr und drängendere Aktivitäten immer härter mit derJenigen konkurrieren, die darin bestehen, sich um die Poesie zu kümmern, sei es in den Büchern oder in der Beziehung zu sich selbst.

Yves Bonnefoy
(Die Welt des Bildungswesens - September 1999)


#5486
Der Mensch ist eine komplexe Realität, die eine notwendige Vielfalt in seine Umwelt einfügt.

Yves Bonnefoy
(Die Welt der Bildung - September 1999)


#5487
Anstatt die Schüler in die Textkritik einzuweihen, müssen wir die wenigen Schuljahre nutzen, Gedichte mitbringen und sie auswendig lernen lassen, denn allein aus diesem Grund können sie die Kinder in ihrem zukünftigen Leben begleiten.

Yves Bonnefoy
(Die Welt des Bildungswesens - September 1999)


#5488
Die Poesie, die als Poesie gelebt wird, ist der Wunsch und der Agent der demokratischen Einführung, der allein die Welt retten kann.

Yves Bonnefoy
(Macha Séry - Die Welt der Bildung - September 1999)


#5489
Es gab Maler, die spezifisch und tief Dichter waren, deren Lehre, der Vorbildwert, für diejenigen, die schreiben, unersetzlich sind.

Yves Bonnefoy
(Macha Séry - Die Welt der Bildung - September 1999)


Sie möchten mehr über Yves Bonnefoy ? Dann sollten Sie sich wahrscheinlich umsehen. Hier entlang..
De inhoud van deze pagina is voor het laatst bijgewerkt op Samstag 7 Januar 2023.
Het was toen 18:12:18 (Parijse tijd, Frankrijk, planeet Aarde - bekend heelal).
mandarin : 你的预感 | französisch : Mon Ange | englisch : My angel | mandarin : 拉兰德 | spanisch : Una corazonada de ti | deutsch : Neuigkeiten hinter der Scheibe. | englisch : To the wrath of the righteous | französisch : Une intuition de toi | französisch : Qui est Seth Messenger ? | mandarin : 正义的愤怒 | englisch : You would like to read more? | französisch : Mon nom est Pierre | französisch : Patience | englisch : A hunch of you | englisch : The Wait | deutsch : Wer ist Seth Messenger? | deutsch : Mein Engel | englisch : New beginning | deutsch : Die Lande | spanisch : Mi nombre es Peter | deutsch : Auf die Wut des Gerechten | spanisch : La Lande | französisch : Aux colères du juste | spanisch : ¿Quién es Seth Messenger? | englisch : My name is Pierre | mandarin : 来自玻璃后面的消息 | spanisch : Va a pasar cerca de ti. | französisch : Ca arrivera près de chez vous | spanisch : Nuevo comienzo | deutsch : Neuer Anfang | englisch : Who is Seth Messenger? | mandarin : 耐心 | englisch : The Moor | deutsch : Geduld | spanisch : Paciencia | englisch : It's going to happen near you | mandarin : 我的天使 | französisch : La Lande | spanisch : A la ira de los justos | mandarin : 我叫彼得 | spanisch : Noticias desde detrás del cristal | englisch : News from behind the glass | mandarin : 你想多读些吗? | deutsch : Mein Name ist Pierre. | deutsch : Möchten Sie mehr lesen? | französisch : Nouveau départ | spanisch : Mi ángel | französisch : Vous aimeriez en lire d'avantage ? | deutsch : Es wird in Ihrer Nähe passieren. | mandarin : 赛斯信使是谁? | französisch : Des nouvelles de derrière la vitre | spanisch : ¿Le gustaría leer más? | deutsch : Eine Ahnung von dir | mandarin : 它会发生在你附近。 | mandarin : 新开始 |
NouvellesCitations 

Découvrez Quootes.fr, le site pour les citations et ceux qui les aiment.

Vous y trouverez plus de quarante mille citations en langue française ainsi que leurs traductions générées automatiquement par intelligence artificielle.

Découvrir

Découvrez Coohorte, le réseau social privé qui donne voix à vos textes.

Faites connaître et transformez votre texte en audio grâce à l'intelligence artificielle.

Découvrir