Seth Messenger : Turritopsis nutricula invierte la flecha del tiempo y mata la inmortalidad

(Traducción automática)
Turritopsis nutricula invierte la flecha del tiempo y mata la inmortalidad
(Por Seth Messenger)

Turritopsis nutricula es una medusa de no más de cinco milímetros de largo. Originalmente presente principalmente en el Mar Caribe, ahora se está extendiendo en todos los océanos del mundo, como un verdadero flagelo ecológico. En algunas zonas, su presencia endémica hace imposible nadar.

¿Su secreto? Es virtualmente inmortal.

De hecho, esta medusa tiene la peculiaridad de ser capaz de rejuvenecer. Durante el primer período de su existencia, normalmente envejece hasta alcanzar una etapa correspondiente a la de la menopausia. Ahí es cuando su química cambia. Entonces aparece un quiste en su piel, que recuerda a un feto que será testigo, tal vez de un conductor, de la metamorfosis. El cuerpo de las medusas luego vuelve en la dirección opuesta y retrocede una a una todas las etapas del envejecimiento hasta llegar a la edad de la pubertad de nuevo. Y el ciclo normal del envejecimiento se reanuda, sin enfermedad ni muerte programada. Esto es hasta el próximo ciclo de rejuvenecimiento.

La turritopsis nutricula mata así la eternidad y coloniza endémicamente nuestros océanos [..]

El contenido de esta página se actualizó por última vez el sábado 7 enero 2023.
Fue cuando 16:24:30 (Hora de París, Francia, planeta Tierra - Universo conocido).
mandarín : 你的预感 | francés : Mon Ange | inglés : My angel | mandarín : 拉兰德 | español : Una corazonada de ti | alemán : Neuigkeiten hinter der Scheibe. | inglés : To the wrath of the righteous | francés : Une intuition de toi | francés : Qui est Seth Messenger ? | mandarín : 正义的愤怒 | inglés : You would like to read more? | francés : Mon nom est Pierre | francés : Patience | inglés : A hunch of you | inglés : The Wait | alemán : Wer ist Seth Messenger? | alemán : Mein Engel | inglés : New beginning | alemán : Die Lande | español : Mi nombre es Peter | alemán : Auf die Wut des Gerechten | español : La Lande | francés : Aux colères du juste | español : ¿Quién es Seth Messenger? | inglés : My name is Pierre | mandarín : 来自玻璃后面的消息 | español : Va a pasar cerca de ti. | francés : Ca arrivera près de chez vous | español : Nuevo comienzo | alemán : Neuer Anfang | inglés : Who is Seth Messenger? | mandarín : 耐心 | inglés : The Moor | alemán : Geduld | español : Paciencia | inglés : It's going to happen near you | mandarín : 我的天使 | francés : La Lande | español : A la ira de los justos | mandarín : 我叫彼得 | español : Noticias desde detrás del cristal | inglés : News from behind the glass | mandarín : 你想多读些吗? | alemán : Mein Name ist Pierre. | alemán : Möchten Sie mehr lesen? | francés : Nouveau départ | español : Mi ángel | francés : Vous aimeriez en lire d'avantage ? | alemán : Es wird in Ihrer Nähe passieren. | mandarín : 赛斯信使是谁? | francés : Des nouvelles de derrière la vitre | español : ¿Le gustaría leer más? | alemán : Eine Ahnung von dir | mandarín : 它会发生在你附近。 | mandarín : 新开始 |
NouvellesCitations 

Découvrez Quootes.fr, le site pour les citations et ceux qui les aiment.

Vous y trouverez plus de quarante mille citations en langue française ainsi que leurs traductions générées automatiquement par intelligence artificielle.

Découvrir

Découvrez Coohorte, le réseau social privé qui donne voix à vos textes.

Faites connaître et transformez votre texte en audio grâce à l'intelligence artificielle.

Découvrir