Seth Messenger : Citations de Victor Hugo

Victor Hugo a dit :

(Langue maternelle)
Victor Hugo
(Citations)
#18400
Par l’union, vous vaincrez. Étouffez toutes les haines, éloignez tous les ressentiments, soyez unis, vous serez invincibles.

Victor Hugo
(Discours prononcé Gare du Nord, le 5 septembre 1870)


#18401
Bière qui coule n'amasse point de mousse.

Victor Hugo
(Extrait de "Les Misérables")


#18402
Je regrette l'Y de l'ancienne orthographe du mot abîme. Car Y était du nombre de ces lettres qui ont un double avantage : indiquer l'étymologie et faire peindre la chose par le mot : ABYME.

Victor Hugo
(Faits et croyances)


#18403
Je crois aux enfants comme on croyait aux apôtres.

Victor Hugo
(L'Art d'être grand-père)


#18404
Or le défaut supprime la perfection, et l'excès ne supprime pas la grandeur. Loin de là, il la constate.

Victor Hugo
(Proses philosophiques de 1860-65)


#18405
Le propre de la vérité, c'est de manquer de complaisance.

Victor Hugo
(Les Misérables)


#18406
Il est de règle que l'architecture d'un édifice soit adaptée à sa destination de telle façon que cette destination se dénonce d'elle-même au seul aspect de l'édifice.

Victor Hugo
(Notre-Dame de Paris)


#18407
On n'est pas maître de soi-même, amoureux comme je suis de toi.

Victor Hugo
(Ruy Blas, acte III scène 1, Don Ruy Gomez à Doña Sol)


#18408
Sénateurs, montrez que vous êtes nécessaires.

Victor Hugo
(Source inconnue)


#18409
Sauvons la liberté, la liberté sauve le reste.

Victor Hugo
(Choses vues, 1851)


#18410
Aimer, c'est agir.

Victor Hugo
(Œuvres complètes, 1970)


#18411
La gaminerie est une nuance de l’esprit gaulois. On pourrait dire que Voltaire gamine.

Victor Hugo
(Les Misérables, 1862)


#18412
Le compliment, c'est quelque chose comme le baiser à travers le voile.

Victor Hugo
(Les Misérables)


#18413
Faire des compliments à celle qu'on aime est la première façon de faire des caresses.

Victor Hugo
(Les Misérables)


#18414
J’aime votre patrie au ciel toujours pur - Paradis qui se berce entre les flots d’azur - Où le soleil brûlant, comme un phare féerique - Couvre de ses rayons le sol de l’Amérique […]

Victor Hugo
(poème publié en 1902 dans le Jornal do Brasil attribué à Victor Hugo)


#18415
J’aime votre patrie au ciel toujours pur - Paradis qui se berce entre les flots d’azur - Où le soleil brûlant, comme un phare féerique - Couvre de ses rayons le sol de l’Amérique […]

Victor Hugo
(poème publié en 1902 dans le Jornal do Brasil attribué à Victor Hugo)


#37663
De quelque mot profond tout homme est le disciple.

Victor Hugo
(Les Contemplations)


Vous souhaitez en savoir plus sur Victor Hugo ? Alors vous devriez probablement jeter un oeil par ici..
Le contenu de cette page a été mis à jour pour la dernière fois le samedi 7 janvier 2023.
Il était alors 19:03:00 (Heure de Paris, France, planète Terre - Univers Connu).
mandarin : 你的预感 | français : Mon Ange | anglais : My angel | mandarin : 拉兰德 | espagnol : Una corazonada de ti | allemand : Neuigkeiten hinter der Scheibe. | anglais : To the wrath of the righteous | français : Une intuition de toi | français : Qui est Seth Messenger ? | mandarin : 正义的愤怒 | anglais : You would like to read more? | français : Mon nom est Pierre | français : Patience | anglais : A hunch of you | anglais : The Wait | allemand : Wer ist Seth Messenger? | allemand : Mein Engel | anglais : New beginning | allemand : Die Lande | espagnol : Mi nombre es Peter | allemand : Auf die Wut des Gerechten | espagnol : La Lande | français : Aux colères du juste | espagnol : ¿Quién es Seth Messenger? | anglais : My name is Pierre | mandarin : 来自玻璃后面的消息 | espagnol : Va a pasar cerca de ti. | français : Ca arrivera près de chez vous | espagnol : Nuevo comienzo | allemand : Neuer Anfang | anglais : Who is Seth Messenger? | mandarin : 耐心 | anglais : The Moor | allemand : Geduld | espagnol : Paciencia | anglais : It's going to happen near you | mandarin : 我的天使 | français : La Lande | espagnol : A la ira de los justos | mandarin : 我叫彼得 | espagnol : Noticias desde detrás del cristal | anglais : News from behind the glass | mandarin : 你想多读些吗? | allemand : Mein Name ist Pierre. | allemand : Möchten Sie mehr lesen? | français : Nouveau départ | espagnol : Mi ángel | français : Vous aimeriez en lire d'avantage ? | allemand : Es wird in Ihrer Nähe passieren. | mandarin : 赛斯信使是谁? | français : Des nouvelles de derrière la vitre | espagnol : ¿Le gustaría leer más? | allemand : Eine Ahnung von dir | mandarin : 它会发生在你附近。 | mandarin : 新开始 |
NouvellesCitations 

Découvrez Quootes.fr, le site pour les citations et ceux qui les aiment.

Vous y trouverez plus de quarante mille citations en langue française ainsi que leurs traductions générées automatiquement par intelligence artificielle.

Découvrir

Découvrez Coohorte, le réseau social privé qui donne voix à vos textes.

Faites connaître et transformez votre texte en audio grâce à l'intelligence artificielle.

Découvrir