Seth Messenger : Citations de Professeur Choron

Professeur Choron a dit :

(Langue maternelle)
Professeur Choron
(Citations)
#8648
C'est toujours le chauve qui trouve le peigne dans la galette des rois.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8649
La nouvelle devise du XXIe siècle : travail, famille de vieux, patrie !

Professeur Choron
(Tout s’éclaire !)


#8650
Les gens sobres sont la réincarnation de chameaux, alors que les alcooliques sont la réincarnation d’éponges de mer.

Professeur Choron
(Tout s’éclaire !)


#8651
La langue est l’organe essentiel du goût. Mais en outre, elle joue un rôle important dans le léchage de cul de ses supérieurs.

Professeur Choron
(Tout s’éclaire !)


#8652
Nous sommes six milliards de bipèdes à tenir miraculeusement debout sur de fragiles petits pieds, en équilibre sur une boule de magma en fusion. Un véritable numéro de cirque !

Professeur Choron
(Tout s’éclaire !)


#8653
Tous les cosmonautes sont formels : les couilles ne pendent pas en apesanteur. Elles flottent.

Professeur Choron
(Tout s’éclaire !)


#8654
C’est terrible d’allonger la vie en prolongeant seulement la vieillesse.

Professeur Choron
(Tout s’éclaire !)


#8655
Celui qui écoute aux portes la prend souvent en pleine gueule.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8656
On peut violer les lois sans enlever la culotte.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8657
Qui sème le vent court après son chapeau.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8658
Rien ne nous rend aussi grands qu'une paire d'échasses.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8659
Châtiment qui se fait attendre... pourrait au moins téléphoner.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8660
Au jugement dernier, on te demandera : "Quels sont tes actes ?" et non : "Qu'est-ce que tu bois ?"

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8663
Il y a plus de bonheur à donner des coups de pieds au cul qu'à en recevoir.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8664
La soif du coeur ne s'apaise pas avec une seule bière.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8665
Comme la tartine, l'ivrogne tombe toujours du côté qui est complètement beurré.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8666
La nuit, tous les ivrognes sont gris.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8667
Deux yeux qui voient un beau cul, ne valent pas un doigt qui touche.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8668
A homme paresseux, la chevelure est un fardeau.

Professeur Choron
(Source inconnue)


#8669
Mieux vaut claquer du fric que du bec.

Professeur Choron
(Source inconnue)


Vous souhaitez en savoir plus sur Professeur Choron ? Alors vous devriez probablement jeter un oeil par ici..
Le contenu de cette page a été mis à jour pour la dernière fois le samedi 7 janvier 2023.
Il était alors 17:35:26 (Heure de Paris, France, planète Terre - Univers Connu).
mandarin : 你的预感 | français : Mon Ange | anglais : My angel | mandarin : 拉兰德 | espagnol : Una corazonada de ti | allemand : Neuigkeiten hinter der Scheibe. | anglais : To the wrath of the righteous | français : Une intuition de toi | français : Qui est Seth Messenger ? | mandarin : 正义的愤怒 | anglais : You would like to read more? | français : Mon nom est Pierre | français : Patience | anglais : A hunch of you | anglais : The Wait | allemand : Wer ist Seth Messenger? | allemand : Mein Engel | anglais : New beginning | allemand : Die Lande | espagnol : Mi nombre es Peter | allemand : Auf die Wut des Gerechten | espagnol : La Lande | français : Aux colères du juste | espagnol : ¿Quién es Seth Messenger? | anglais : My name is Pierre | mandarin : 来自玻璃后面的消息 | espagnol : Va a pasar cerca de ti. | français : Ca arrivera près de chez vous | espagnol : Nuevo comienzo | allemand : Neuer Anfang | anglais : Who is Seth Messenger? | mandarin : 耐心 | anglais : The Moor | allemand : Geduld | espagnol : Paciencia | anglais : It's going to happen near you | mandarin : 我的天使 | français : La Lande | espagnol : A la ira de los justos | mandarin : 我叫彼得 | espagnol : Noticias desde detrás del cristal | anglais : News from behind the glass | mandarin : 你想多读些吗? | allemand : Mein Name ist Pierre. | allemand : Möchten Sie mehr lesen? | français : Nouveau départ | espagnol : Mi ángel | français : Vous aimeriez en lire d'avantage ? | allemand : Es wird in Ihrer Nähe passieren. | mandarin : 赛斯信使是谁? | français : Des nouvelles de derrière la vitre | espagnol : ¿Le gustaría leer más? | allemand : Eine Ahnung von dir | mandarin : 它会发生在你附近。 | mandarin : 新开始 |
NouvellesCitations 

Découvrez Quootes.fr, le site pour les citations et ceux qui les aiment.

Vous y trouverez plus de quarante mille citations en langue française ainsi que leurs traductions générées automatiquement par intelligence artificielle.

Découvrir

Découvrez Coohorte, le réseau social privé qui donne voix à vos textes.

Faites connaître et transformez votre texte en audio grâce à l'intelligence artificielle.

Découvrir