Seth Messenger : Citations de Léopold Sédar Senghor

Léopold Sédar Senghor a dit :

(Langue maternelle)
Léopold Sédar Senghor
(Citations)
#31874
J'ai rêvé d'un monde de soleil dans la fraternité de mes frères aux yeux bleus.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31875
Assimiler sans être assimilé.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31876
Au contraire de l'Européen classique, le Négro-Africain ne se distingue pas de l'objet, il ne le tient pas à distance, il ne le regarde pas, il ne l'analyse pas. Il le touche, il le palpe, il le sent.

Léopold Sédar Senghor
(Au congrès de l'union nationale de la jeunesse du Mali)


#31877
Les racistes sont des gens qui se trompent de colère.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31878
Penser et agir par nous-mêmes et pour nous-mêmes, en Nègres..., accéder à la modernité sans piétiner notre authenticité.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31879
La parole se fait poème.

Léopold Sédar Senghor
(Comme les lamantins vont boire à la source)


#31880
Seul le rythme provoque le court-circuit poétique et transforme le cuivre en or, la parole en verbe.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31881
Il n'est que d'écouter les trombones de Dieu, ton coeur battre au rythme du sang, ton sang.

Léopold Sédar Senghor
(A New York)


#31882
Il suffit de nommer la chose pour qu'apparaisse le sens sous le signe.

Léopold Sédar Senghor
(Comme les lamantins vont boire à la source)


#31883
Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps.

Léopold Sédar Senghor
(Comme les lamantins vont boire à la source)


#31884
Le tam-tam ni la voix ne rythment plus les gestes des saisons.

Léopold Sédar Senghor
(Chaka)


#31885
Chaque touffe d'herbes cache un ennemi.

Léopold Sédar Senghor
(Teddungal)


#31886
J’ai rêvé d’un monde de soleil dans la fraternité de mes frères aux yeux bleus.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31887
Sang ô sang noir de mes frères, vous tachez l’innocence de mes draps, vous êtes le sueur où baigne mon angoisse, vous êtes la souffrance qui enroue ma voix.

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31888
La poésie ne doit pas périr. Car alors, où serait l’espoir du Monde ?

Léopold Sédar Senghor
(Source inconnue)


#31889
Non, vous n’êtes pas morts gratuits. Vous êtes les témoins de l’Afrique immortelle, vous êtes les témoins du monde nouveau qui sera demain.

Léopold Sédar Senghor
(Noirs dans les camps nazis)


Vous souhaitez en savoir plus sur Léopold Sédar Senghor ? Alors vous devriez probablement jeter un oeil par ici..
Le contenu de cette page a été mis à jour pour la dernière fois le samedi 7 janvier 2023.
Il était alors 18:27:00 (Heure de Paris, France, planète Terre - Univers Connu).
mandarin : 你的预感 | français : Mon Ange | anglais : My angel | mandarin : 拉兰德 | espagnol : Una corazonada de ti | allemand : Neuigkeiten hinter der Scheibe. | anglais : To the wrath of the righteous | français : Une intuition de toi | français : Qui est Seth Messenger ? | mandarin : 正义的愤怒 | anglais : You would like to read more? | français : Mon nom est Pierre | français : Patience | anglais : A hunch of you | anglais : The Wait | allemand : Wer ist Seth Messenger? | allemand : Mein Engel | anglais : New beginning | allemand : Die Lande | espagnol : Mi nombre es Peter | allemand : Auf die Wut des Gerechten | espagnol : La Lande | français : Aux colères du juste | espagnol : ¿Quién es Seth Messenger? | anglais : My name is Pierre | mandarin : 来自玻璃后面的消息 | espagnol : Va a pasar cerca de ti. | français : Ca arrivera près de chez vous | espagnol : Nuevo comienzo | allemand : Neuer Anfang | anglais : Who is Seth Messenger? | mandarin : 耐心 | anglais : The Moor | allemand : Geduld | espagnol : Paciencia | anglais : It's going to happen near you | mandarin : 我的天使 | français : La Lande | espagnol : A la ira de los justos | mandarin : 我叫彼得 | espagnol : Noticias desde detrás del cristal | anglais : News from behind the glass | mandarin : 你想多读些吗? | allemand : Mein Name ist Pierre. | allemand : Möchten Sie mehr lesen? | français : Nouveau départ | espagnol : Mi ángel | français : Vous aimeriez en lire d'avantage ? | allemand : Es wird in Ihrer Nähe passieren. | mandarin : 赛斯信使是谁? | français : Des nouvelles de derrière la vitre | espagnol : ¿Le gustaría leer más? | allemand : Eine Ahnung von dir | mandarin : 它会发生在你附近。 | mandarin : 新开始 |
NouvellesCitations 

Découvrez Quootes.fr, le site pour les citations et ceux qui les aiment.

Vous y trouverez plus de quarante mille citations en langue française ainsi que leurs traductions générées automatiquement par intelligence artificielle.

Découvrir

Découvrez Coohorte, le réseau social privé qui donne voix à vos textes.

Faites connaître et transformez votre texte en audio grâce à l'intelligence artificielle.

Découvrir