Seth Messenger : Citations de Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov a dit :

(Langue maternelle)
Vladimir Nabokov
(Citations)
#25285
Le sens de la création littéraire : dépeindre des objets ordinaires tels que leur reflet apparaîtrait dans des miroirs magiques.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


#25286
L'excentricité est le remède aux grands désespoirs.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


#25287
L'imagination n'est fertile que lorsqu'elle est futile.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


#25288
Il n'y a pas de libertin un peu ancré dans le vice qui ne sache combien le meurtre a d'emprise sur les sens.

Vladimir Nabokov
(Ada)


#25289
La vie est une grande surprise. Pourquoi la mort n'en serait pas une plus grande ?

Vladimir Nabokov
(Time - 1981)


#25290
Seul le danger mortel est incolore.

Vladimir Nabokov
(Regarde, regarde, les arlequins !)


#25291
Les étoiles n'ont leur vrai reflet qu'à travers les larmes.

Vladimir Nabokov
(Regarde, regarde les arlequins !)


#25292
Plus on prête attention aux coïncidences, plus elles se produisent.

Vladimir Nabokov
(L'Enchanteur)


#25293
Lire une pièce et voir une pièce reviennent, finalement, à vivre sa vie et à rêver de sa vie.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


#25294
Le joueur d'échecs, comme le peintre ou le photographe, est brillant... ou mat.

Vladimir Nabokov
(Pnime)


#25295
Eviter par dessous tout la platitude, les combinaisons de mots que l’on a déjà vues des milliers de fois.

Vladimir Nabokov
(Kirill Nabokov - 1930)


#25296
Le présent n'est que la crête du passé et l'avenir n'existe pas.

Vladimir Nabokov
(Partis pris)


#25297
Une prophétie c’est le trait d’esprit d’un fou.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


#25298
Science et connaissance, art et anticipation - les deux couples qui se cachent bien des choses, mais quand ils se comprennent rien au monde ne les surpasse.

Vladimir Nabokov
(Kirill Nabokov - 1930)


#25299
Les discussions de classe consistent à laisser vingt lourdauds et deux prétentieux parler avec leur professeur de quelque chose qu’aucun d’entre eux ne comprend.

Vladimir Nabokov
(Pnine)


#25300
Le Style et la Structure sont l’essence d’un livre. Les grandes idées ne sont que foutaises.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


#25301
Le génie, c’est un Africain qui invente la neige.

Vladimir Nabokov
(Source inconnue)


Vous souhaitez en savoir plus sur Vladimir Nabokov ? Alors vous devriez probablement jeter un oeil par ici..
Le contenu de cette page a été mis à jour pour la dernière fois le samedi 7 janvier 2023.
Il était alors 16:34:58 (Heure de Paris, France, planète Terre - Univers Connu).
mandarin : 你的预感 | français : Mon Ange | anglais : My angel | mandarin : 拉兰德 | espagnol : Una corazonada de ti | allemand : Neuigkeiten hinter der Scheibe. | anglais : To the wrath of the righteous | français : Une intuition de toi | français : Qui est Seth Messenger ? | mandarin : 正义的愤怒 | anglais : You would like to read more? | français : Mon nom est Pierre | français : Patience | anglais : A hunch of you | anglais : The Wait | allemand : Wer ist Seth Messenger? | allemand : Mein Engel | anglais : New beginning | allemand : Die Lande | espagnol : Mi nombre es Peter | allemand : Auf die Wut des Gerechten | espagnol : La Lande | français : Aux colères du juste | espagnol : ¿Quién es Seth Messenger? | anglais : My name is Pierre | mandarin : 来自玻璃后面的消息 | espagnol : Va a pasar cerca de ti. | français : Ca arrivera près de chez vous | espagnol : Nuevo comienzo | allemand : Neuer Anfang | anglais : Who is Seth Messenger? | mandarin : 耐心 | anglais : The Moor | allemand : Geduld | espagnol : Paciencia | anglais : It's going to happen near you | mandarin : 我的天使 | français : La Lande | espagnol : A la ira de los justos | mandarin : 我叫彼得 | espagnol : Noticias desde detrás del cristal | anglais : News from behind the glass | mandarin : 你想多读些吗? | allemand : Mein Name ist Pierre. | allemand : Möchten Sie mehr lesen? | français : Nouveau départ | espagnol : Mi ángel | français : Vous aimeriez en lire d'avantage ? | allemand : Es wird in Ihrer Nähe passieren. | mandarin : 赛斯信使是谁? | français : Des nouvelles de derrière la vitre | espagnol : ¿Le gustaría leer más? | allemand : Eine Ahnung von dir | mandarin : 它会发生在你附近。 | mandarin : 新开始 |
NouvellesCitations 

Découvrez Quootes.fr, le site pour les citations et ceux qui les aiment.

Vous y trouverez plus de quarante mille citations en langue française ainsi que leurs traductions générées automatiquement par intelligence artificielle.

Découvrir

Découvrez Coohorte, le réseau social privé qui donne voix à vos textes.

Faites connaître et transformez votre texte en audio grâce à l'intelligence artificielle.

Découvrir